Postagens

Mostrando postagens de junho 15, 2012

As Novas cartas portuguesas 40 anos depois

Imagem
As três Marias. Juntas elas revolucionaram o estatuto do texto literário e do ser-mulher. Nos finais da década de 1960, Eugénio de Andrade publicou em edição bilingue sob o título de Cartas portuguesas , versão para Lettres Portugaises , publicado anonimamente por Claude Barbin, em 1669, e apresentado também como uma tradução, cinco cartas de amor de Mariana Alcoforado a um oficial francês. A jovem era freira e estava enclausurada no convento de Beja. Lisboa, 1971, Maria Isabel Barreno, já autora de Os outros legítimos superiores , Maria Teresa Horta , Minha senhora de mim , e Maria Velho Costa, Maina Mendes , decidiram escrever um livro a seis mãos. Como "espelho" as autoras tomaram a tradução de Eugénio de Andrade e escrevem Novas cartas portuguesas . As assinaturas das cartas nunca foram reveladas publicamente e a figura de Mariana tinha uma longa representação simbólica para o novo livro. Mulher abandonada, submissa, tomada por um discurso de paixão avassa